Páginas

domingo, 28 de julio de 2013

Bulgaria.

Tras tanta expectativa ahora me cuesta encontrar palabras, y no es precisamente por que escasee en cosas a contar, si no más bien todo lo contrario. Aun y tener en cuenta que nunca antes había estada tan al este de España, Bulgaria me ha sorprendido. Se trata de un país Europeo, sí, pero aún no bien explotado, por lo que confiere un toque de misterio y aventura no fácil de encontrar.

Destaco:

- El aire a peli antigua: Bulgaria, y esta vez pienso sobretodo en Sofía, tiene un no se qué que recuerda al ambiente de películas sesenteras como Doctor Zhivago. Serán quizá los edificios de estilismo recto o las anchas calles poco transitadas; tal vez las facciones serias que rondan la ciudad o los edificios desgastados que la rodean, pero yo voto por el conjunto en general.

- Largos valles verdes. Girasoles: Pese a ser un país pequeño, Bulgaria es también un país muy poco habitado, por ello se puede disfrutar de grandes extensiones de tonos verde-paz e intercaladas mantas amarillas de girasoles. Un genial recuerdo de la belleza del mundo sin la explotación humana.

- Toque ortodoxo. Toque musulman. Toque Ruso. Toque comunista. Toque antiguo: Tanto viaje en la historia a hecho de Bulgaria un país con muestras multiculturales por doquier. En una misma ciudad puedes ver iglesias ortodoxas, iglesias rusas y una mezquita musulmana. A las a fueras de la capital, además, se pueden ver edificios de estilo comunista pero también construcciones más rústicas o decoradas. En este aspecto, Bulgaria es un todo en uno.

- Ensaladas here, there, everywhere: Amante de las verduras como soy, Bulgaria me ha hecho gastronomicamente feliz. Para mi, nada como encontrar un menú con más de 30 ensaladas diferentes y poder disfrutar durante una semana entera de una ensalada diferente en cada comida.

En fin, dejaré a las fotos hablar por sí mismas:


After all the expectation now it's being hard for me to find the best words to write, and it is not at all because I don't have anything to say. Even though I keep in mind that I had never been so east from Spain, I find Bulgaria stunning. It is an european country, yes, but since it hasn't yet been abused by humans, Bulgaria has a touch of mystery and adventure not easy to find.

I highlight:

- The smell of an old movie: Bulgaria, and I'm thinking about Sofia, has something that remembers me  the environment of those sixties movies like Doctor Zhivago. Maybe it's the straight style buildings or the wide streets with little traffic; It might be the serious factions that hang around the city or the worn buildings that surround it, but I think it's the whole set of traits. 

- Wide-green valleys. Sunflowers: Even though it's a small country, Bulgaria is also a sparsely populated country, that is why you can enjoy wide extensions of peaceful greens with inserts of yellow blankets of sunflowers. A great reminder of how beautiful is the world without human exploitation.

- Orthodox touch. Muslin touch. Russian touch. Communist touch. Ancient touch: All the trips in history have made of Bulgaria a country with multicultural samples everywhere. In a same country you can see ortodox churches, russian churches and a muslim mosque. Moreover, in the outsides of the capital you can see communist style buildings but also more rustic or decorated constructions. In this regard, Bulgaria is an all in one place to see.

- Salads here, there, everywhere: A lover of vegetables as I am, Bulgaria has made me food happy. For me, there is nothing like finding a menu over 30 different salads and being able to enjoy a different salad in every meal during an entire week.
Finally, let's let the pictures talk by themselves: 



Sofia's Russian church.

Sofia: Alexander Nevsky Cathedral.

Dig in cigar store.




Plovdiv old town.











Veliko Tarnovo.


Sofia.

My beloved menu.


Nu //.

sábado, 29 de junio de 2013

A la aventura.

Después de tantas ansias y anhelos, hoy por fin tengo la maleta y el pasaporte preparados, justo a tiempo para ponerme en marcha hacia Bulgaria. Se acabó la culpabilidad de estudiar o no estudiar y ahora toca disfrutar. 

Me voi a la aventura y creo que esta expresión es sin duda la mas acertada. Habiendo accedido a ser llevada a sitios con nombres como Plovdiv, he tenido que liberar un cacho de mi actitud perfeccionista y, aunque me es inevitable recoger cuatro detalles de Sofia, la capital, esta vez no tengo otra que dejarme llevar.

Ahora que tengo las pilas cargadas, el pasaporte en mano y he intentado no pasarme de equipaje, estoy lista para vivir un país y una cultura que para decir sí ladean la cabeza, mientras que para decir no asienten.



After the craving and longing, today my luggage and passport are finally ready, just in time to make my way to Bulgaria. It's time to leave the culpability of studying or not and now I can enjoy.

I'm heading towards a great adventure and I think this is the best way to describe it. Having accepted to be taken to places like Plovdiv, I have given out a bit of my perfectionism, though I can't keep myself from finding four details of Sofia, the capital, this time I have no option but letting things be.

Now that I am full of energy, my passport is by my side and I have tried to not overweight my luggage, I am prepared to live a country and a culture that nod from side to side to say yes, and agree with their heads to say no.



lunes, 24 de junio de 2013

My love, my ice-cream.

El calendario ya marca el verano y, sin embargo, por ahora el ambiente no mucho acompaña. Pero eso hoy me da igual. Tanto en Mayo como en Enero para mi siempre hay un buen momento para disfrutar de un helado. Nunca habrá ni operación bikini, ni crisis que valga cuando se trate de disfrutar de los sabores que más me gustan de forma fresca y cremosa. Pese a todo, a falta de tiempo o apetito, por hoy me conformo con redactar mi lista de infalibles en cuanto a cremas heladas se trata.

- Yogen Fruz: Imposible olvidar mis paseos de fin de semana en la Antigua Guatemala con mi padre y mi correspondiente helado de yoghurt y fruta. Des de pequeña ya me gustaba disfrutar de dulces sabores de manera sana. ¿La única pega? Originarios de Canadá y estando yo a un océano de distancia, aun no he encontrado dichas delicias por España.

- Roma: Siendo amante de los helados, para mi sería un pecado disfrutar de la Fontana di Trevi sin su correspondiente sabroso tentempié. Digamos que los sabores italianos cumplen con lo que prometen y nos lo demuestran rodeándonos de heladerías situadas justo en los puntos más calurosos, sin duda un buen y efectivo marketing.

- La Jijonenca: "Especialistas en la fabricación de helados, horchatas y turrones" desde hace ya 40 años. No cabe duda que uno de los mejores, si no el mejor, especialista en helados españoles es "La Jijonenca". Ofrecen una amplia variedad en sabores y atenciones que consiguen deleitarme en invierno y verano.

- Homemade: La palabra "amor" tuvo sentido para mi al recibir como regalo una máquina fría que congela sabrosas cremas poco a poco. Y es que ahora tengo la libertad de crear los sabores que a mi apetezcan, cuando a mi me apetezcan. Ir a la cocina preparar el batido y esperar con ansias que el frío haga su efecto. Una ansiedad bien merecida, eso sí.





The calendar already points out summer and, nevertheless, right now the weather is not really making the effort of showing it. In May or January, for me there is always a good moment to enjoy a good ice-cream. There will never be diet or crisis that can keep me back from tasting the flavors I like the most in a freezing way. But right now, because of the lack of time or hunger, I am happy with writing my list of musts.

- Yogen Fruz: It's impossible to forget my weekends walking around with my dad in La Antigua Guatemala and my delicious yoghourt and fruit ice cream. Since little I have always liked to enjoy sweet flavors in a healthy way. The only problem? Coming from Canada and since I live in the other side of the ocean, I haven't found those flavors around Spain.

- Roma: Being an ice cream lover as I am, for me it would be a sin being around "Fontana di Trevi" without its tasty snack. Let's say that italians accomplish what they promise and they show it to us in every sunny corner, no doubt it is a good and effective marketing.

- La Jijonenca: "Specialists in the manufacturing of ice creams, horchata and nougats" for 40 years. There is no doubt that one of the best, if not  the best, specialist in ice creams in Spain is "La Jijonenca". They offer a wide variety of flavors and attentions that can delight me not only in summer, but also in winter.

- Homemade: The word "love" made sense to me when I got as a present a cold machine that freezes delicious creams little by little. Now I have the freedom of creating the flavours that I desire when I feel like it. Go into the kitchen, prepare the smoothie and anxiously wait for the cold to do its job. A well deserved anxiety, though.






Ice cream from Rome.
Home made kiwi and banana ice cream.

NHS


jueves, 6 de junio de 2013

To my beloved pet.

¿Que quién soy yo? Yo soy una pequeña gran mamífera, un animal como muchos más. Soy una habitante del planeta tierra, pues yo pertenezco a La Tierra y no ella a mi. No soy más que carne, hueso y algunas moléculas con sentimiento. Y hoy siento que extraño a mi pequeño mamífero...  RIP Ámun. <3


So, ¿Who am I? I am a small big mammal, one in a billion more. I am a citizen of the world, since I belong to Planet earth and the Earth does not belong to me. I am nothing but skin, bones, and some molecules with feelings. And today I feel that I miss my little mammal... RIP Ámun. <3



Jo, el present no etern.

Sóc jo qui ningú no entén,
el dia a dia que tothom va fent.
Em descriuen com el conte sense sentit,
la injustícia que no soluciona un crit.
La gent a mi em sol estimar
i no crec que de mi es vulguin allunyar.
Però tu, tu a mi ja no em vols,
no suportes veure’m als teus malsons.
Desitges canviar el teu actual destí
i oblidar-te de tot el que tens aquí.
Però que no veus qui sóc?
Jo, noia, sóc un gran moment.
Jo, sóc la vida.

N.H.S.
Ámun.

lunes, 6 de mayo de 2013

Save Japan's Dolphins: The Cove.

Todos hemos oído hablar de la crueldad animal en mayor o menor medida pero, ¿sabemos realmente hasta que punto es el ser humano capaz de llegar? Hoy me gustaría abriros los ojos a lo escondido y  llegar al corazón de más de alguno con la película documental "The Cove". El documental trata y describe la matanza anual de delfines en un Parque Natural de Taiji, Japón. Un tema duro e impactante sin duda, pero no por ello menos merecedor de atención.

Tras comprender que la sonrisa de un delfín es la decepción más grande de la naturaleza porque crea la ilusión de que es siempre feliz; hoy recuerdo mis visitas de niña a Seaworld con un poco menos de fervor. No es que no las disfrutase, solo que era un poco más ignorante de lo que hoy soy. Así os invito a abrir los ojos y el corazón, a ser capaces de aceptar la realidad por muy dura que sea, a estar al día. Con todo, no negaré las lágrimas y el estremecimiento que The Cove me produjo, pues al fin y al cabo no está mal ser humana y tener sentimientos. 

Jules Renard afirmó una vez: "Estupidez humana. Humana sobra, realmente los únicos estúpidos somos los hombres." Seamos diferentes y, aunque sólo sea por consciencia, abramos la vista a la realidad. Quién sabe, quizás algún día me vea a mi misma en territorio japonés como voluntaria a favor de la libertad de los delfines.




We've all heard about animal cruelty in greater or lesser extension but, do we really know how cruel can human beings be? Today I would like to open your eyes to what is hidden and to get to the hearts of some of you with the documentary film "The Cove". The documentary treats and describes the dolphins slaughter that is yearly done in Taiji's Natural Parck, Japan. There is no doubt it is a rough topic, but not  because of that less worthy of attention.

After understanding that a dolphin's smile is natures greatest deception because it creates the illusion that it's always happy; today I remember my visits as a child to Seaworld with less fervor. It's not that I didn't enjoy them, it's just that I was a bit more ignorant than I am today. That's why I invite you to open your eyes and your hearts, to be capable to accept reality even though it might be tough, to keep up on the news. Despite this, I won't deny the tears and the shiver that The Cove made me feel, in the end it isn't bad being human and sensitive.

Jules Renard once said: "Human stupidity. There's no need to say human, the only ones stupid are humans." Let's be different and, even just for self-consciousness, let's open our view to reality. Who knows, maybe one day I'll watch myself volunteering for dolphins freedom in Japan.





Trailer:




N.H.S.




miércoles, 24 de abril de 2013

Sant Jordi.

23 de Abril, diada de Sant Jordi en Cataluña. Llego hacia las 11 a Barcelona y, renegando de la biblioteca, hoy rondo por Plaza de Cataluña. Busco un rincón con sombra donde poderme transformar. Dejo de simular ser corriente, guardo la carpeta, los apuntes y así cojo la cámara y las gafas de sol. Ahora sí, ya estoy preparada para pasar inadvertida entre turistas y parejitas felices. Yo y mi peculiar apariencia damos el pego como turistas, por supuesto.

Cuenta la leyenda que tiempo ha existió un dragón que acechaba a los habitantes de la ciudad de Montblanc. Tras haberse comido a todo el ganado de la región, la población tomó la difícil decisión de sacrificar a un habitante pleriódicamente. Como no apareció ningún voluntario, se escogió a la primera víctima a partir de un sorteo. Tan mala fué la suerte que la primera desgraciada fué la princesa. Así, dirigióse la dama hacia su mal augurio cuando, de repente, un imponente caballero apareció en su defensa. El galán alzó su lanza y la bestia no pudo más que desplomarse. Conforme la sangre del dragón fluía, comenzaron a crecer rosales a su paso. En ese momento el caballero Sant Jordi cogió una rosa y en señal de amor y respeto se la ofreció a la princesa.

Desde entonces existe la tradición de intercambiar una rosa y un libro cada 23 de Abril en señal de amor y/o afecto. Para mi, sin duda una de las mejores tradiciones catalanas, pues ¿qué mejor que un buen libro y el aroma a rosa marcando tu avance en la historia? Vale la pena aparcar los apuntes unas horas, disfrutar del ambiente del día, sonreír con más de una rosa inesperada, agradecer un buen libro y acabar la jornada dándole un toque propio: un delicioso cupcake.



April 23th, Sant Jordi's day in Catalonia. By 11am. I arrive to Barcelona and, reneging to stay in a library, today I wander around Plaça de Catalunya. I look for the shadow to transform myself. I stop pretending I am usual, I put in my bag my folder and my notes, while I get my camera and my sunglasses. Now I am ready to be unnoticed inbetween so many tourists and happy couples. Me and my peculiar apperience fit as tourists, of course.

The legend says that along time ago it existed a dragon that hunted the people from Montblanc city. After he ate all of the animals of the area, the population agreed to sacrificy periodically someone. Since there was not any volunteer, the first victim was chosen randomly. Bad luck wanted the Princess to be the first unfortunate. Suddenly, while the lady walked towards her bad augury, an impressive gentleman appeared to defend her. The squire raised his spear and the beast cold not stand colapsing. While the dragon's blood flowed, they started to grow roses through it's patch. At that moment Sant Jordi took a rose and as a sign of love and respect gave it as a present to the princess.

Since then there is the  tradition of exchanging a rose and a book every April 23th as a sign of love and afect. From my point of view, no doubt it is one of the best catalan traditions, what is best than reading a good book while the smell of a rose guides you thrgough the progress of the story? It is worthe the while to leave my university notes for a while, to enjoy he enviroment of the day, to smile with more than an unexpected rose, to thank a good book ending up the journey with one of my touches: a delicious cupcake.








April 23th. Sant Jordi. Day of the rose.
Would you help us pay our major?










N.H.S. #.

domingo, 21 de abril de 2013

On the garage.

Un domingo cualquiera se convierte en un domingo especial cuando uno mismo decide hacerlo especial. Así, tras vaganbundear y entre confesión y confesión, hemos ido a parar a un rincón alternativo, a un ya ansiado mercadillo de segunda mano. On the garage intenta revivir los famosos "Garage sales" americanos, rodeando a los espectadores de paradas de todo tipo: des de la segunda mano, hasta la manufactura artesana y original, pasando por las antigüedades.

Tras tanto comercio consumista preestablecido se nos hace difícil el rebuscar, pero igualmente hemos conseguido tres reliquias, de garaje quizás, o de un punto de autoestima. Y es que no lo niego, la sociedad ha conseguido definir en mi una parte de material girl in a material world, pero eso no supone que no lo sea de manera respetuosa y alternativa. En conclusión, vuelvo a casa con un regalo para mi armario, una sonrisa más ligera y un toque más de variedad cultural.




An ordinary Sunday can become a special Sunday when you choose to make it special. That is how, after wandering around and making confessions, we got to a different spot, an already missed second hand market. On the garage tries to bring back to life those famous american Garage sales, surrounding the visitors with all kinds of stands: from the second hand, to the craft and original manufacturing and not forgetting some antiques.


After all the prestablished consumer trade it is hard for us to rummage, but we have found three relics, maybe from a garage, or from a touch of selfesteem. I do not deny it, society has managed to define in me a bit of material girl in a material world, but that does not mean that it must not be in a respectful and alternative way. In conclusion, I come back home with a present for my closet, a lighter smile and a touch of cultural variety.






Els petits també han de reciclar!



Once upon a time... celerity. 


Even a princess can be alternative. 



Craft

What I found.

                        



Location: L'Ovella Negra, Marina.







N.H.S.